CỐ GIANG TÌNH 《故江情》CHINESE COVER

#COGIANGTINH #X2X #CGT #CHINESE #COVER #HOANGMAI

Lời: Độc Hoa Yên Vũ
Vocal: Hoàng Mai

© Bản quyền Video thuộc về Orinn Music Global
© Copyright by Orinn Remix ☞ Do not Reup

LYRICS:

Đò sang bến, con tim sao vỡ tan
船已靠岸,心破碎不堪

Vừa cập bến sông, ngóng trông vô vọng
江边渡头,无望的等候

Đắng cay u sầu, sao buông xuôi đôi bàn tay
酸涩哀愁,怎么舍得放手

Má hồng hâu hây, cúi đầu e thẹn mà sao không thấy
曾低下头,红着脸已经看不透

Mình yêu nhau từ thuở mộng mơ đẹp tựa vần thơ
我们相爱就在如诗般的梦幻季节

Mối tình trong sáng thẹn thùng và thơ ngây
只有纯粹的思念,生疏又羞涩

Nhưng rồi mọi sự đổi thay, lối em đi chỉ toàn khổ đau
如今都已经变了,你选的路只剩苦涩

Vì đâu mà em ngày càng hao gầy tiều tuỵ
为了什么,你越来越憔悴了

Siết đôi tay ngậm ngùi, duyên mình ai lấy?
沉默着紧握双手,此缘分被谁偷走?

Tiếng ai than thở, lòng hiu vắng, làn sương khói bao vây
烟雾缭绕 ,心空荡,谁又轻声叹

Chỉ trách sao anh không thể cho em được nhiều
只怪我自己不能 给你想要的

Mong ngày sau em có thể sống vui
未来的 希望你能快乐

Khóc cho nhau một lần rồi thôi, không gặp nhau nữa đâu
最后一次为你哭,再也不见了

Bến sông kia đôi mình từng ngồi bên nhau rất lâu
我们曾在江边的,坐了好久呢

Ân tình hai ta chỉ như áng mây bay ngang trời
我们的爱像极了漂浮的云儿

Lòng không nói, chỉ nhẫn nhịn lại nỗi đau sâu trong tim
不说破,强忍着心底这一片苦涩

Nhìn em rời đi mà chỉ đành nuốt lệ vào trong
看你转身离去 我只能强忍着泪滴

Không sao quên được em, nên anh ngập chìm trong đau khổ
无法忘记你,所以才沉醉在痛苦里

Lá vẫn vương hạt sương mà sao tìm không thấy em
叶上还残留着露滴,寻不到那个你

Những hẹn thề rồi cũng đành chôn cất vào tim
所有的承诺,现在只能埋藏在心底

Phía trước sân nhà còn mỗi ta
庭前只剩下一个我
Ý trời đã vậy, đành bỏ lỡ
天意注定了也错过
Dưới bóng chiều tà, hiện lên đôi mắt ai
斜阳之下,映出了谁的秋水
Làm sao để quên em, để hoá thành xa lạ?
怎能忘记你 变得陌生呢Cố giang tình

Nguồn: https://zaheersciencefoundation.com/

Xem thêm bài viết khác: https://zaheersciencefoundation.com/hoc-tieng-anh/

20 COMMENTS

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here